Biografia

ITALIANO | ENGLISH | ESPAÑOL | LIETIVIŲ | РУССКИЙ | SLOVENČINA | DEUTSCH | CATALÀ | FRANÇAISE | PORTUGUÊS | ČEŠTINA

ITALIANO

Riccardo Badalà, nasce a Catania nel 1976. Nel 2008 si laurea in Scienze dell'Educazione con una tesi in Estetica: Riflessioni sul vedere tra psicologia e arte, intrecciando i propri studi e la personale filosofia pittorica con gli scritti di H. Gombrich e R. Arnheim, celebri storici dell'arte. Attualmente lavora in Italia e Spagna.

"Sono cresciuto all’interno di contrasti, il vulcano Etna e il mare sempre vicini, la loro energia si mescola dentro di me e con essa interpreto tutto ciò che mi circonda, con la forza del fuoco e il ritmo del mare. Fin da piccolo sempre in viaggio, prima in Italia, mia madre di Trento e mio padre della provincia di Catania, poi la continua esplorazione del mondo attraverso viaggi all’estero".

Nel 2007 la passione del viaggio si coniuga con l’idea di far conoscere la propria pittura, stabilendo nuovi rapporti con gallerie di Napoli, Trento e Valencia.

"La mia pittura nasce dalla memoria degli incontri con persone e luoghi, il desiderio di comunicare sentimenti ed emozioni apprese, attraverso una trasfigurazione della realtà. Riportando la realtà nella sua quasi essenziale presenza in apparenza informale, ma senza mai prescindere dall’esistenza del tutto, corpo o oggetto, che sia."

La ricerca pittorica si accosta alla figurazione di grandi maestri come Auerbach, Giacometti, Bacon e, in tempi meno recenti, alla fisicità della materia di Forgioli, Vedova, Morlotti, De Kooning.

"Credo che la pittura dopo esser stata trasportata dall’artista nel supporto, abbia una vita propria, un’esistenza indipendente da chi l’ha generata."

UP ↑

ENGLISH

Riccardo Badalà was born in 1976. In 2008 took a university degree in science of education with a thesis in aestethic: Reflections of looking between psicology and art, interlacing his studies and his own philosofic peincture with the writes of H. Gombrich and R. Arnheim, famous historicals of art. Actually Riccardo works in Italy and Spain.

"I’ve always experienced contrasts in my life, for instance the Etna on the one hand and the sea on the other hand: their strength is inside me and I use the energy of fire and the rhythm of the sea to interpret what happens around me. Since when I was a child I’ve been travelling a lot, between Trento, where my mother comes from, and Catania. After that I began travelling abroad."

In 2007 his passion for travelling becomes also a way to make people know his paintings since he establishes some relations with art galleries in Naples, Trent and Valencia (E).

"My way of paintings derives from people and places I’ve met, from my desire to communicate the feelings I’ve experienced through the transfiguration of reality, i.e. through tranforming the essence of reality into informal apparence however the existence itself, be it a body or an object, is never put aside."

His search makes him feel the greatness of some figure painters - such as Auerbach, Giacometti, Bacon – and, even before, of Forgioli, Vedova, Morlotti, De Kooning and of their way of dealing with the matter.

"I believe that once an object has been transported to the canvas, it is able to live on its own, independently from its creator."

UP ↑

ESPAÑOL

Riccardo Badalà, nace en Catania el 1976. Se licencia el 2008 en ciencias de la educación con una tesis sobre estética: Reflexiones sobre el ver entre psicologia y arte, enlazando los propios estudios y la filosofía personal pictórica con los escritos de H. Gombrich y R. Aenheim, celebres históricos del arte. Actualmente trabaja en Italia y España.

"He crecido entre contrastes, el volcán Etna y el mar siempre cerca, su energía se mezcla dentro de mi y con ella interpreto todo lo que me rodea, con la fuerza del fuego y el ritmo del mar. Desde que era pequeño siempre he estado viajando, primero en Italia, mi madre es de Trento y mi padre de la provincia de Catania, luego una continua exploración del mundo con diversos viajes al extranjero."

En el 2007 la pasión de viajar se une a la idea de dar a conocer la propia pintura, estableciendo así nuevas relaciones con galerías de Nápoles, Trento y Valencia.

"Mi pintura nace de la memoria de encuentros con personas y lugares, el deseo de comunicar sentimientos y emociones aprendidas, mediante una transfiguración de la realidad. Trayendo de nuevo la realidad a su casi esencial presencia en apariencia informal, pero sin prescindir nunca de a existencia del todo, ya sea cuerpo o objeto."

La búsqueda pictórica se acerca a la figuración de grandes autores como Auerbach, Giacometti, Bacon y en un tiempo menos reciente, a la composición de la materia de Forgioli, Vedova, Morlotti, De Kooning.

"Creo que la pintura después de ser trasportada por el artista al soporte tiene una vida propia, una existencia independiente de quien la ha generado."

UP ↑

LIETVIŲ

Riccardo Badalà gimÄ— Katanijoje 1976 metais 2008 metais baigÄ— edukaciniÅ mokslÅ specialybÄ™ ir apsigynÄ— disertacijÄ… estetikos srityje:vaizdo apmÄ…stymai tarp psichologijos ir dailÄ—s, studijÅ bei asmeninÄ—s tapymo filosofijos susiejimas su H. Gombrich ir R. Arnheim- garsiais meno istorikais. Šiuo metu dirba Italijoje ir Ispanijoje.

"Esu užaugęs ten,kur visada yra daug kontrastų: ugnikalnis Etna ir jūra buvo ir yra visuomet šalia manęs.Jų energija man visuomet suteikia daug įkvėpimo: ugnikalnio gaisras, jūros ritmas,gali išreikšti tai,kas vyksta manyje. Nuo pat mažens nuolatos keliauju. Iš pat pradžių po Italiją, nes mano motina,kilusi iš Trento (šiaurės Italija),o tėvas iš Katanijos provincijos (pietų Italija).Vėliau pradėjau keliauti ir po užsienį."

2007-aisiais mano aistra kelionėms susipina su idėjomis supažindinti kitus su manąja tapyba,todėl pradėjau bendradarbiauti su paveikslų ir meno dirbinių galerijomis Neapolyje,Trente ir Valencijoje (Italija)”,-teigia menininkas.

"Mano darbai gimsta iš mano atminties:tai kokius žmones ir vietas esu matęs,iš patirtų jausmų,bendravimo,realios tikrovės pokyčių. Niekada nesumenkinu ir nepamirštu,nepalieku nuošaly savo jausmų. Savo kūriniuose stengiuosi perteikti tikrąją kūrinių prasmę,taip,kaip aš ją suvokiu,išlaikant jų formą,tam tikrus objektus,kad ir kokie dalykai bebūtų."

Riccardo Badalà tapymo būdas primena,yra artimas tokiems autoriams,kaip:Aurbachas,Giacomettis,Baconas ir net vėlyvesniojo amžiaus tapytojams: Forgioli,Vedova,Morlotti,De Kooning.

"Aš tikiu,jog tai, kas yra atvaizduota drobėje-tai gali gyventi savarankiškai ir laisvai,nepriklausomai nuo to kas sukūrė šį kūrinį(nuo kūrėjo)..."

UP ↑

РУССКИЙ

Риккардо Бадала родился в 1976 году. В 2008 закончил университет и получил степень в области наука образования. Защитил свою работу по эстетике: Размышления о связи между психологией и искусством, переплетал собственные исследования и философские идеи с работами таких знаменитых историков искусств как Е.Гомбрич и Р.Арнхейм. В данное время Риккардо работает в Италии и Испании.

"Я всегда испытывал контрасты в моей жизни, например, вулкан Этна с одной стороны и море с другой, их сила внутри меня, и я использую энергию огня и ритм моря для интерпретации всего, что происходит вокруг меня. Поскольку моя мать родом из Тренто, в северной Италии, с раннего детства я очень много путешествовал из Тренто в Катанию. После этого я начал путешествовать за границу"

В 2007 его страсть к путешествию и талант художника приводят к тому, что люди начинают узнавать его картины после нескольких выставок в художественных галереях Неаполя, Тренто и Валенсии.

"Стиль, в котором я рисую, исходит от людей и мест, где я их встретил, а также проистекает из моего желания выразить свои чувства через преобразование реальности, т.е. преобразовывая сущность действительности в неформальное проявление"

Творчество Риккардо заставляет почувствовать величие и стилистику изображения объектов таких ключевых живописцев, как Франк Ауэрбах, Альберто Джакометти, Э. Ведова, Э. Морлотти, Виллем де Кунинг.

"Я верю, что объект, перенесенный на холст, способен жить там самостоятельно и вечно, в абсолютной независимости от человека, который его создал"

UP ↑

SLOVENČINA

Riccardo Badalà, sa narodil v Katánii v roku 1976. V roku 2008 absolvoval vo vede a práca v Estetika: Úvahy o videnie medzi psychológiou a umenie, splietané svoje štúdium a osobný filosofie obrázkový sa spisy H. Gombrich a R. Arnheim, renomovaných historikov umenia. V súčasnosti pracuje v Taliansku a Španielsku.

"Narodil som sa vo vnútri kontrastov, sopka Etna na jednej strane, a more v jej blízkosti, ich energia sa mieša v mojom vnútri a s ňou interpretujem všetko to čo ma obklopuje, so silou ohňa a energiou mora. Od mala vždy na cestách, najprv v Taliansku, moja mama je z Trenta a môj otec z provincie Catania, a potom neustále bádanie sveta počas zahraničných ciest."

V roku 2007 cestovateľská vášeň sa spojila s s nápadom predstaviť vlastnú tvorbu, vytvoriac nové vzťahy s galériami v Neapole, Trente a vo Valencii.

"Moja tvorba sa rodí zo spomienok na miesta a na stretnutia sa s ľuďmi, a zo želania vyjadriť svoje pocity a spomienky cez premietnutie reality, cez pretváranie podstaty reality na neformálnu zdanlivosť avšak bez toho aby som sa existencie daného predmetu alebo bytia ako takého vzdal."

Štýl pripomína zobrazenia veľkých majstrov ako Auerbach, Giacometti, Bacon a, v skorších časoch námety umelcov ako Forgioli, Vedova, Morlotti, De Kooning.

"Verím že maľba po tom ako bola prenesená od umelca na podstavec, má svoj vlastný život, svoju nezávislú existenciu od toho kto ju stvoril."

UP ↑

DEUTSCH

Riccardo Badalá ist am 1976 in Catania geboren. In Jahr 2008 hat sein Hochschulstudium in „Erziehung Wissenschaft“ erworben. Der Titel seiner Diplomarbeit über Ästhetiker Fach lautet: Betrachtungen über das sehen zwischen Psychologie und Kunst, flechtend seine eigenen Studien und Malerisch Philosophie mit der Werken von H. Gombrich und R. Arnheim, Berühmterkunsthistoriker. Zur zeit arbeitet er in Italien und Spanien.

"In meinem Leben habe ich immer Kontraste erfahren, zum Beispiel die Vulkano Aetna auf eine Seite und das Meer auf der anderer Seite: die Kontraste fuhle ich in mich und ich benutzte die Energie, die davon herkommt (daraus stammt) um zu interpretieren, was ich um mich sehe und wahrnehme. Seitdem ich kind war, bin ich oft zwischen Trento, woher meine Mutter kommt, und Catania gereist. Danach ist auch meine Erfahrung als Reisender nach Ausland angefangen"

Seine Reise sind auch den Mittel damit seine Malerei bekannt wird und im 2007 faengt er mehrere interessante Mitarbeite mit einigen Bildergalerien in Neapel, Trent und Valencia (E) an.

"Meine Malerei (Malkunst) wird von den von mir getroffenen Leuten und Orten stark gepraegt. Sie stammt aus meinem Wunsch meine Gefuehle mitzuteilen, die ich durch die Transfiguration der Wirklichkeit erlebt habe, bzw durch die Verwandlung von Wirklichkeit ins informale Aussehen, auch wenn das Dasein, sei es ein Koerper oder eine Sache, nie vergessen wird"

Seine personelle Forschung hat ihn die Groesse einigen Figurenmaler (Portraetmaler) schaetzen lassen wie zum Beispiel Auerbach, Giacometti, Bacon und eben vorher hat er wertvoll die Art (die Weise) gefunden (gewuerdigt) wie sich Forgioli, Vedova, Morlotti und De Kooning mit dem Stoff (der Materie) beschaeftigt haben.

"Ich glaube, dass wenn etwas auf/in das Gemaelde versetzt wird, kann es selbst weiterleben und ist von seinem Schoepfer unabhaengig"

UP ↑

CATALÀ

Riccardo Badalà, naix a Catania el 1976. Es llicència el 2008 en ciencies de l'educació amb una tesi sobre estètica: Reflexions sobre el veure entre psicologia i art, enllaçant els propis estudis i la filosofia personal pictòrica amb els escrits de H. Gombrich i R. Aenheim, célebres històrics de l'art. Actualment treballa a Italia i Espanya.

"He crescut al intern de contrastos , el volcà Etna i la mar sempre prop, la seva energia es barreja dins de mi i amb ella interprete tot allò que em rodeja ,amb la força del foc i el ritme del mar. Des què era petit sempre viatjant , primer a Itàlia, ma mare és de Trento i mon pare de la província de Catania, després la continua exploració del món mitjançant viatges al estranger."

Al 2007 la passió de viatjar es barreja amb l’idea de fer conèixer la pròpia pintura, establint noves relacions amb galeries de Napols, Trento i València.

"La meva pintura naix de la memòria de trobades amb persones i llocs, el desig de comunicar sentiments i emocions apreses , mitjançant una transfiguració de la realitat. Tornar a portar la realitat a la seva quasi essencial presència en aparença informal, però sense prescindir mai de la existència del tot, ja sigui, cos u objecte."

La recerca pictòrica s’acosta a les figures de grans mestres com Auerbach, Giacometti, Bacon i, en temps menys recents, a la composició de la matèria de Forgioli, Vedova, Morlotti, De Kooning.

"Crec que la pintura després d’esser transportada per l’artista al suport, té una vida pròpia, una existència independent de qui l’ha generada."

UP ↑

FRANÇAISE

Riccardo Badalà fut né en 1976. En 2008 il obtint le Master en Sciences de l'éducation, grâce à son mémoire de fin d'études dans le domaine artistique, à savoir "Réflexions sur la façon de voir à travers la psychologie et l'art", en y collationnant ses propres peintures ainsi que sa propre philosophie picturale avec les oeuvres de H. Gombrich et R. Arnheim, célèbres historiens de l'art. Actuellement, il travaille en Italie et en Espagne.

"J’ai grandi au milieu de contrastes, le volcan de l’Etna côtoyant la mer. Leur énergies respectives, à savoir la force du feu et le rythme de la mer, se sont fusionnées en moi, ce que j’essaie continuellement de réfléter sur toile."

Depuis son enfance il effectue des voyages. D’abord en Italie, sa mère étant de Trente et son père de Catane. Par la suite, il découvre entre autres les pays de l’Europe. En 2007, il établit des rapports avec des galleries d’art à Naples, Trente et Valence (Espagne).

"Ma peinture naît de souvenirs de rencontres avec des personnes et des endroits, du désir de communiquer ces sentiments et ces émotions éprouvés, à travers une transfiguration de la réalité. Réduire la réalité à sa présence apparemment informelle tout en exprimant son essence, qu’il s’agit d’un corps ou d’un objet."

Je me suis inspiré à la fois des peintures des grands maîtres récents comme Auerbach, Giacometti, Bacon et des techniques plus anciennes de Forgioli, Vedova, Morlotti et De Kooning.

"Je crois que la peinture, après avoir été transportée par l’artiste sur le support, mène une existence indépendente de celui qui l’a générée."

UP ↑

PORTUGUÊS

Riccardo Badalà nasce em Catania em 1976. No ano de 2008 si forma em Ciências da Educação com uma tese em Estética: Reflexões sobre o olhar entre a psicologia e a arte, cruzando seus estudos e a sua própria filosofia artística com os escritos di H. Gombrich e R. Arnheim, célebres históricos da arte. Atualmente trabalha entre Itália e Espanha.

"Eu cresci em meio a contrastes, próximo ao vulcão Etna e ao mar , a sua energia se mistura dentro de mim e é com ela que interpreto tudo aquilo que me circunda, ou seja, a força do fogo e o ritmo das águas. Desde pequeno sempre em viagem, primeiro na Itália, minha mãe de Trento e meu pai da província de Catania, depois a contínua exploração do mundo através de viagens ao exterior"

Em 2007 a paixão pela viagem se conjuga com a idéia de divulgar a própria pintura, estabelecendo novas ligações com galerias italianas e estranjeiras.

"A minha pintura nasce a partir da memória de encontros com pessoas e lugares, o desejo de comunicar sentimentos e emoções apreendidas, através de uma transfiguração da realidade: transportando a realidade na sua quase essencial presença em aparência informal, mas sem nunca prescindir da existência da totalidade, corpo o objeto que seja."

A sua pesquisa artística se aproxima da figuração de grandes mestres como Auerbach, Giacometti, Bacon e, menos recentemente, à materialidade di Forgioli, Vedova, Morlotti, De Kooning.

"Creio que a pintura, depois de ter sido transportada pelo artista ao suporte, adquira vida própria, uma existência independente daquele que a gerou."

UP ↑

ČEŠTINA

Riccardo Badalà se narodil v Catánii v roce 1976. Absolvoval L istituto Tecnico per Geometri di Acireale (Catania) do roku 1996. Po promoci na univerzitě v Catánii splétá své studium s osobní filozofií, zabývá se hlouběji psychologií, pedagogikou a sociologií. Jeho zájem se prohlubuje sledováním lidských bytostí, jak se chovají v odlišných situacích.

"Vyrůstal jsem mezi kontrasty. Na jedné straně sopka Etna, na jiné straně moře. Jejich ráznost se vmísila do mě. Využívám vlivu ohně a rytmu moře, abych vyjádřil, co se odehrává kolem mě.V době mého dětství jsem cestoval hodně mezi Trentem, odkud pochází moje matka, a Catánií. O pár let později vyjíždí do zahraničí."

V roce 2007 se jeho vášeň pro cestování propojila s představou ukázat lidu jeho tvorbu. Buduje si vztahy s uměleckou galerií v Neapoli, v Trentu a ve Valencii (Španělsko).

"Moje tvorba se rodí ze vzpomínek na místa a střetnutí s lidmi, touha sdělovat pocity a emoce, což se přemítá v realitě, přeměna podstaty reality na neformální zdánlivost, avšak bez toho, aby existence daného předmětu nebo objektu šla stranou."

Malířským ztvárněním se přibližuje k velikánům jako jsou např. Auerbach, Giacometti, Bacon, ve starších obdobích Forgioli, Vedova, Morlotti, De Kooning, zkoumá jejich způsob řešení dané věci.

"Věřím, že malba po tom, jak byla přenesená od umělce na plátno, má svůj vlastní život, svojí nezávislou existenci od toho, kdo jí stvořil."

UP ↑